Birthday girl....
3 ans que cette petite fille est entrée dans nos vies. Une petite fille très joyeuse qui sait ce qu'elle veut (en l'occurence: vivre à jamais avec son casque et faire de la trotinette en permanence)!

3 years that this little girl entered our lives. A very happy girl who knows what she wants (lately: live with her helmet forever and ride her scooter permanently)!
In a week...
Dans une semaine, Emma aura 3 ans... En attendant, "all her friends" sont venus célébrer son anniversaire. Quel bonheur de la voir heureuse et embarrassée à la fois lorsqu'elle devient le centre d'attention. Ce soir, elle voulait aller se coucher avec ses ailes et ses lunettes, deux cadeaux qui lui vont si bien...


In a week, Emma is turning 3 year old... Meanwhile, "all her friends" came to celebrate her Birthday. What a Joy to see her happy and embarassed at the same time when she becomes the centre of attention. Tonight, she wanted to go to bed wth her Wings and her Goggles, 2 gifts that suit her so well...
Second Day of Spring...
Premier jour de printemps sous les flocons, un petit japonais avec ma copine Karen et au milieu du sac de cadeaux pour Miss Emma, un petit arc-en-ciel de Noro pour moi (j'adore quand Karen me fait un cadeau parce qu'après je me pavane au bureau!!!!!). Bref, la taille parfaite pour mon metropass (vert comme pour faire un clin d'oeil à Lucie!) et des Ginger chews!!! Et puis comme vous le savez sans doute déjà, le deuxième jour de printemps assez similaire côté météo...


First Day of Spring under flurries, a little japanese with my friend Karen and in the middle of gifts for Miss Emma, a little Rainbow of Noro for me (I love when Karen makes me a gift because as soon as I arrive to the office, I bragg about it for ever!!!!). Anyway, the size is perfect for my metropass (Green, like a little Wink to Lucie!) and some ginger chews!!! As you may already know, Second Day of Spring was fairly similar weather wise...
Breakfast cookies (vegan and gluten free)
Il y a quelque temps, j'ai découvert 2 choses: la première, c'est les biscuits "petit-déjeuner", solution très pratique pour mon style de vie mais franchement, la liste des ingrédients fait peur, et la seconde, c'est Pinterest. En ce qui concerne Pinterest, je ne comprends pas pourquoi la plupart des gens disent que c'est une perte de temps: je trouve cela révolutionnaire! En gros c'est comme Ravelry mais pour TOUT (et surtout des trucs qui ne vont pas remplir mes placards, alléger mon compte en banque et s'ajouter à ma liste de trucs à faire). Depuis que j'ai découvert Pinterest, ma vie est plus simple et nos repas bien plus alléchants (chips de chou frisé, boulettes de poulet aux pommes et frites de patates douces au four, pates sauce avocats ou encore au pesto de chou fleur, peanut satay sauce et j'en passe...)!!!! Et puis cet été mon jardin sera superbe et l'anniversaire d'Emma sera très chouette et homemade (par Emma)!
Bref, je ne vais pas vous écrire un roman, voici les fameux biscuits, trouvés grâce à Pinterest, goûtés et approuvés par Emma (qui était très contente de presser la pate dans un emporte pièce en forme de hérisson!). Vous trouverez la recette ici!


A while ago, I discovered 2 things: the first one are the breakfast cookies, great for my Life style but frankly scary when it comes to the list of ingredients, and the second is Pinterest. Regarding Pinterest, I dont understand why people often say it is a huge time waster: I find it revolutionnary! It is pretty much like Ravelry but for EVERYTHING (specially things that won't empty my bank account, pill up in my drawers and get added to my to-do list). Since I discover Pinterest, my Life is more simple and our meals are a lot more appealing (Kale chips, chicken and apple meatballs with sweet potatoes oven fries, pastas with avocado sauce or cauliflower pesto, peanut satay sauce and the list keeps on going...)!!!! And this Summer my garden is going to be unbelievable and Emma's Birthday is ging to be super great and homemade (by Emma herself)!
Anyway, I am not going to write a Novel, here are the famous biscuits, found on Pinterest, tasted and approved by Emma (who was so happy to press the dough into the hedgehog cookie cutter!). You'll find the recipe here.


Never say never...
Les eReaders, c'est nul. Tenir un livre, sentir son odeur blablablablabla... Donc ça c'était moi avant... Vendredi j'ai décidé qu'il m'en fallait un (je ne me souviens pas exactement comment j'en suis arrivée à cette conclusion). Bref, je l'adore tellement que je lui ai fait une petite pochette trop mignonne! Je me suis inspirée de ce tuto parce que je n'ai jamais fait de quilt et que cela me démange. Bref, le marron est un peu plus clair, le jaune est en fait vert anis et le rouge et en fait rose framboise mais bon, un billet avec une photo nulle vaut mieux que pas de billet du tout! What's up with e-Readers? Hold a book, enjoy its smell blablablablablabla... So that was me before... Friday, I decided I needed one (I dont remember my thought process in details to be honest). Anyway, I love it so much that I made it a super cute little pouch! I used this tutorial since I never quilted before but I want to. So the brown is a bit lighter, the yellow is in fact more like anise green and the red is Raspberry pink but one post with a bad picture is better than no post!

February so far.....
Une semaine de repos complet en Jamaïque: des heures de baignades dans l'eau salée ou pas, de la nourriture exotique, des fruits inconnus, un peu de lecture, beaucoup de siestes et 7 jours passés ensemble, seuls pour une fois. J'ai emmené mon apn mais je ne m'en suis quasiment pas servie mis à part pour photographier cette petite fille qui me fait rire chaque jour (quand nous avons atterri, un camion est venu vidanger l'avion et Emma était subjuguée "the plane got a diaper change!!!" ou bien encore quand elle explique à qui veut bien qu'elle court en balaçant ses bras pour aller plus vite - oui, ma fille adore courrir et apparement c'est plus fort qu'elle "Emma arrête de courrir et donne moi la main s'il te plait" "Sorry Mommy, but I can't"...???? - ou bien quand elle arrète les baigneurs potentiels en leur expliquant qu'il y a des poissons dans l'eau, ou bien quand elle pousse un grand soupir en disant "I love Jamaica/ Jamaican apple/ Jamaican people!" ou encore "good morning/ goodnight Jamaica!"). Bref, j'imagine que cela ne fait rire que moi mais ce n'est pas grave: j'ai le rire facile et j'espère que cela va durer!
Enfin voilà un tout petit aperçu de beaucoup de moments qui ne se photographient pas...





A week of complete rest in Jamaica: hours of swimming in salty water or not, exotic food, unknowned fruits, a bit of reading, a lot of naps and 7 days together, alone for once. I brought my apn but almost didn't use it unless to photograph this little girl who makes me laugh every day (when we landed, a truck came to empty the plane toilet tank and Emma was astonished "the plane got a diaper change!!!!" or when she explain to who wants to that she runs with her arms swinging on her side to go faster - yes, my daughter loves running and apparently she can't help it "Emma, please stop running and hold my hand please" "Sorry Mommy but I can't..." ????- or when she stops potential swimmer by explaning to them there ae fishes in the water, or when she sighs heavily and says "I love Jamaica/ Jamaican apples/ Jamaican people!" or "Good morning/ Goodnight Jamaica!". Anyway I can see how I could be the only one who thinks it is funny but it doesn't matter: I laugh easily and I hope it'll stay that way a really long time!
here is a little glimpse of a lot of good times that can not be photographed...
January
Un mois plein d'anniversaires, de sorties, de surprises, de cadeaux, de cocooning, de nouveautés. Un mois joyeux malgré l'hiver qui commence à se faire long, tellement long que pour la première fois de notre vie, nous avons décidé d'aller nous dorer la pillule au soleil dans un "All inclusive" (traduire: on ne va RIEN faire du tout, mis à part une journée à Kingston pour l'homme en solo parce que moi, 5 heures de voiture avec Mademoiselle Emma alors que je peux rester tranquille sur la plage pendant qu'elle fait des patés, le choix est très vite fait!). Les valises sont faciles à faire et je n'oublierai pas d'y mettre le cadeau que j'ai reçu la semaine dernière (je sais, c'est mal mais c'est plus fort que moi: j'adore me pavaner avec les cadeaux de Karen!!!!!).




A month full of Birthdays, outings, surprises, gifts, cocooning, novelties. A happy month despite Winter which starts to feel long, so long that for the first time in our Life, we decided to go South in a All Inclusive (translation: we are not going to do ANYTHING at all beside a Day in Kingston for Hubby on his own because 5 hours in a car with Miss Emma when I can lay on a Beach while she makes mud pie, the choice is pretty easy to make!!!). Suitcases are easy to make and I wont forget the gift I received last week (I know, it's bad but I can't help it: I love to show off with Karen's gifts!!!!!!!!).
January 13th? Really?!!!
Bon, est ce qu'il est trop tard pour vous souhaiter une bonne année?!
Bref, toutes mes excuses pour le retard! Tout comme Lucie, 2012 m'a laissé un goût amer. 2012 a été une grande leçon d'humilité pour moi et a bien failli avoir raison de mon optimiste presque stupide.
Donc aujourd'hui je vous souhaite une dose journalière de rigolothérapie: un bon éclat de rire par jour minimum!

Is it too late to wish you a Happy New year?!
Sorry for being so late! Like Lucie, 2012 left me a bitter taste. 2012 was for me a big lesson of humility and almost destroyed my optimistic nature, bordeline stupid sometimes.
So Today I with a daily dose of laughing therapy: I wish you'll burst out laughing once a day at least!
I (almost) forgot...
Je sais que beaucoup d'entre vous (je dirais 4 environ) se demande bien quel est le but de ce blog vu que je ne tricote pas un pull en 4 jours et que franchement les photos floues, ça va bien un moment. En fait, il s'avère que je n'ai pas énormément de temps à consacrer au tricot, à la couture ou à la broderie et donc j'en ai encore moins pour prendre des photos et écrire des billets...
Bref, la preuve: voici 2 blouses cousues alors que j'étais encore enceinte d'Emma (qui va avoir 2 ans en Avril quand même!)... Je ne vais pas vous faire l'affront de (mal) photographier les livres japonais contenant ses patrons parce que vous les avez sans doute vus au moins 50 fois déjà (il y a presque 3 ans donc...).
Note: mon mari vient de me dire que pour $2, la madame du pressing va me repasser mes blouses correctement alors
I know that a lot of you (I would say approximatively 4) are wondering what could be this blog goal as I dont knit a sweater in 4 days and that in all honnesty, my pictures are fuzzy. Well... truth is that I dont have a lot of time to knit, sew or embroid so I have even less time to writte post or take pictures...
Anyway, here is the proof of that: 2 blouses I sewn whe I was pregnant with Emma (who is turning 2 in April!)... I wont go as far as taking a (bad) picture of the japanese books they come from as I am certain that you saw them at least 50 times (3 years ago then!).
Note: my husband just told me that for $2, the lady from the dry cleaner would iron them properly so I will keep that in mind for next time...






Bon week-end!
December
On met une robe rouge pour aller voir le Père Noël (que dis-je, "Santa", pas le Père Noël...), on boit du lait de poule en mangeant des biscuits au gingembre, on enchaine les fêtes de Noël 2 fois par semaine en moyenne, on rève d'un calendrier de l'Avent fait maison, on compte les jours et on regarde la neige tomber... Vive décembre!!!

Wearing a red dress to go see Santa, drinking eggnog with gingerbread cookies, going to a couple of Christmas parties a week, dreaming of a homemade Advent calendar, counting days and watching the snow falls... December is around the corner!!!!

